Feb 222017
 
Aed Carabao

Aed Carabao

Carabao (Thai: คาราบาว) is the most popular Thai rock band of all time.  The band was formed in 1976 by 2 university students Aed and Keo who met whilst studying in the Philippines.  The word Carabao is a Tagalog word which means buffalo, a symbol of strength, hard work, and patience.

Carabao’s songs often tackle social and political issues, demanding social justice and taking on the causes of the ordinary Thai people, but they have also created love songs and more philosophical songs that carry messages for people everywhere. Aed Carabao is loved for his sharp tongue and open criticism of corrupt politicians, big business and environmental destruction.

Their recent album releases have each contained one song written in English, “Mr Lao Khao” is from the album “3 Cha Rob Nee pee bah Rob nah phee bork” (Thai: 3 ช่า รอบนี้ผีบ้า รอบหน้าผีบอก)

64 years old man, everyday drunk like hell
3 daughters working in Nippon, a son work in rice fields
His daughters send him money, some money for something
Lao Khao is the local whisky, take him through this world all alone

Great God, don’t take him away, he’s my father in law
I pray for him sometime; discovering he’s a good man, good man
Skol kol kol, Mr Lao Khao

64 years old man, everyday drunk like hell
Lao Khao is the local whisky, take him through this world all alone

One day he goes fishing, and fall down into the water
Whisky bottle never left hand,
My old man getting mao, mao, mao

Great God, don’t take him away, he’s my father in law
I pray for him sometime; discovering he’s a good man, good man
Skol kol kol, Mr Lao Khao

One day he goes fishing, and falls down into the water
Whisky bottle never left hand,
My old man getting mao, mao, mao

Lost the house and the rice field, his woman gone forever
All because of Lao Khao
At the end he killed himself

Great God, don’t take him away, he’s my father in law
I pray for him sometime; discovering he’s a good man, good man
Skol kol kol, Mr Lao Khao

Feb 222017
 

This photograph from my Facebook page has attracted over 5,700 Likes. I took the photo early one morning at Damnoen Saduak Floating Market (Thai: ตลาดน้ำดำเนินสะดวก) as the monks were making their morning Alms Round by boat

พระภิกษุสงฆ์ รับบิณฑบาตทางเรือ ตลาดน้ำดำเนินสะดวก
The morning alms round by boat……..

Feb 222017
 

สาวหนึ่งงามสดใส เยื้องกรายเดินผ่านมา

This song first appeared in a popular 1976 Thai movie called วัยอลวน “Wai Olawon”, a teen love story/comedy. This is a song that the main character sings to tease his girl. The song has since become a popular choice when learning the guitar and as a “camp fire” song due to its humorous story line and punchline.

สาวหนึ่งงามสดใส (Sao neung ngarm sot sai) > A pretty girl
เยื้องกรายเดินผ่านมา (Yeung grai dern parn mar)> walks gracefully by
พบเธอที่อินทรา (Pop ter tee intra) > I see her at Intra (shopping centre)
ลักษณางามสมใจ (lak sanar ngarm som jai) > She is so beautiful in my eyes
เอ๊ะ เธอจะไปไหน (Eh tur ja pai nai) > Eh, where is she going?
เอ๊ะ เธอพูดกับใคร (Eh tur poot gap krai) > Eh, who is she talking to?
เอ๊ะ เธอพูดอะไร (Eh tur poot arai) > Eh, what is she saying?
เอ๊ะ ไยเธอยิ้มมา (Eh yai ter yim mar) > Eh, why is she smiling at me?
เอ๊ะ เธอเดินมาหา (Eh ter dern mar har) > Eh, she is walking towards me
เอ๊ะ เธอมองสบตา (Eh ter mong sop dtar) > Eh, she looks into my eyes
แล้วเธอก็ถามว่า (Leaw ter gor tam war) > And then she asks
………………. สุขาอยู่หนใด (sukar yoo hon dai) > ……. where is the toilet?

คำร้อง ทำนอง ปิยะพล เอนกบุณย์
Lyrics/Melody by Piyapol Anekbun

Feb 222017
 

T-Bone are the most internationally known Thai Reggae/Ska band, having performed at the UK Glastonbury Festival in 2005 and 2007. They have toured extensively throughout Thailand and have performed many joint concerts with Palmy, they play regular Friday night gigs at Saxophone Pub in Bangkok where this photo was taken.

Feb 222017
 

Bathtime on Koh Samui

This is a well known children’s song in Thailand and is taught to children in primary school. The melody is adapted from a Thai classical piece called พม่าเขว “Phama Khwee”.  The word  น้อง (nong) in line 2  is  a form of address or pronoun used with someone younger than the speaker.

ช้าง ช้าง ช้าง ช้าง ช้าง (chang chang chang chang chang) > elephant (5 times)
น้องเคยเห็นช้างหรือเปล่า (nong koi hen chang reu plow) > have you ever seen an elephant?
ช้างมันตัวโตไม่เบา (chang man dtua dto mai bao) > the elephant it is quite big
จมูกยาวๆ เรียกว่างวง (jamook yao yao riak warng wong) > with a long nose called a trunk
มีเขี้ยวใต้งวงเรียกว่างา (mee kiaow dtai nguang riak wa ngar) > it has fangs beneath the trunk called tusks
มีหูมีตาหางยาว (mee hoo mee dtar harng yao) > it has ears, eyes, and a long tail

Feb 222017
 

Carabao (Thai: คาราบาว) is the most popular Thai rock band of all time.  The band was formed in 1976 by 2 university students Aed and Keo who met whilst studying in the Philippines.  The word Carabao is a Tagalog word which means buffalo, a symbol of strength, hard work, and patience.

Carabao’s songs often tackle social and political issues, demanding social justice and taking on the causes of the ordinary Thai people, but they have also created love songs and more philosophical songs that carry messages for people everywhere. Aed Carabao is loved for his sharp tongue and open criticism of corrupt politicians, big business and environmental destruction.

Their recent album releases have each contained one song written in English, “Mr Lao Khao” is from the album “3 Cha Rob Nee pee bah Rob nah phee bork” (Thai: 3 ช่า รอบนี้ผีบ้า รอบหน้าผีบอก)

[audio:http://iamguava.com/blog/wp-content/uploads/2010/11/05-Mr.-Loo-Koo.mp3|titles=Carabao – Mr Lao Khao|autostart=yes]

64 years old man, everyday drunk like hell
3 daughters working in Nippon, a son work in rice fields
His daughters send him money, some money for something
Lao Khao is the local whisky, take him through this world all alone

Great God, don’t take him away, he’s my father in law
I pray for him sometime; discovering he’s a good man, good man
Skol kol kol, Mr Lao Khao

64 years old man, everyday drunk like hell
Lao Khao is the local whisky, take him through this world all alone

One day he goes fishing, and fall down into the water
Whisky bottle never left hand,
My old man getting mao, mao, mao

Great God, don’t take him away, he’s my father in law
I pray for him sometime; discovering he’s a good man, good man
Skol kol kol, Mr Lao Khao

One day he goes fishing, and falls down into the water
Whisky bottle never left hand,
My old man getting mao, mao, mao

Lost the house and the rice field, his woman gone forever
All because of Lao Khao
At the end he killed himself

Great God, don’t take him away, he’s my father in law
I pray for him sometime; discovering he’s a good man, good man
Skol kol kol, Mr Lao Khao

Feb 222017
 

Strolling down the back streets of Bangkok’s Chinatown we saw monks were decorating temple compound trees with fairy lights, in preparation for an important service to mark New Year’s Eve. There was a small group of schoolboys assisting the monks, so I went over to chat with them. After chatting for a while, they asked me to take their photograph; I took lots of photos … but this is the pose that they loved the most. A gun and a double middle finger!

Turning the corner, we were presented with a coffin entering a furnace and being engulfed in flames. Just at that moment a Thai monk was passing by on his bicycle, he stopped when he saw us watching the funeral. “We burn bodies!” he said with a chuckle, and rode off.
Further into the compound we noticed a low wall surrounding a small pit with a water pool. Looking over the wall we saw a HUGE crocodile.

Having a gun aimed at you, being given a double “middle finger” by a school kid, meeting a monk laughing about burning bodies. And coming across a giant pet crocodile…………….. Is that unusual?
NOPE……….. It’s just a regular afternoon stroll in the back streets of Bangkok.

Feb 172017
 

Fort Phra Sumen, Bangkok - ป้อมพระสุเมร

Fort Phra Sumen – ป้อมพระสุเมร

So, I am browsing in Asia Books in Bangkok the other day and see a new book entitled “We Love Bangkok” published by OOM Lifestyle Books. I flick through a few pages and think it looks kinda interesting, so I purchase a copy.

Later that afternoon I am lazing on the bed and reading the book. Imaging my surprise – there on Page 12, one of my own photographs! The publishers even had the audacity to crop my name and copyright notice from the bottom of the image, and claim that all photographic content in the book is copyright of OOM Lifestyle Books! The book photographer is listed as Pichan Sujaritsatit.

I have emailed the publishers and distributors but so far have not received a reply.

The book which contains my stolen photograph